· Регистрация
· Правила (04.10.2016)
· Поиск
· Пользователи
· FAQ


Форум: Регистрация l Забыли пароль?
Имя:                    Пароль:
Запомнить         
Последние темы:

  Ошибки перевода MKX
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
  Начать новую тему   Ответить на тему    Список разделов MK-форум -> Mortal Kombat X
Автор
                                                            Сообщение

Предыдущая тема :: Следующая тема
Aeternus СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 11:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Воин
Воин
Возраст: 25
Регистрация: 16.12.2010
Сообщений: 344
Откуда: Из источника

Ошибка в переводе заключается в том, что МКХ перевели Хохочущий

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cepheus СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 12:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Новичок
Новичок
Возраст: 31
Регистрация: 24.03.2015
Сообщений: 60

Думаю, если бы переводили наши, то таких косяков не было, скорее всего переводили сами WB.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Black Shroud СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 12:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мудрец
Мудрец
Возраст: 30
Регистрация: 10.09.2005
Сообщений: 3839
Откуда: Demon Boundary

Это всё отсылка к 90-м где был МК4 с "Рептиль", "Ящерка" и т.д.

Глядишь фаны поностальгируют и побыстрее МКХ раскупят Гы!
_________________

オレに関わるな…

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lee Pai-Long СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 1:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 27
Регистрация: 22.09.2006
Сообщений: 2363

Black Shroud, ты о таком? Улыбка
Скрытый текст:


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Drowse СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 4:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Воин
Воин
Возраст: 22
Регистрация: 04.08.2014
Сообщений: 331
Откуда: из интернетов

Lee Pai-Long, даже у фаргуса была возможность выбора локализации. Деградируем :С
_________________
Я у мамы Котал Кан

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ErmacAuditore СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 5:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Модератор
<b>Модератор</b>
Возраст: 21
Регистрация: 18.12.2014
Сообщений: 2720
Откуда: Москва

Drowse, Погоди... В нашей версии нет английской локализации?
_________________
All that we do, all that we are, begins and ends with ourselves. (C) Arno Victor Dorian, AC Unity

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Drowse СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 5:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Воин
Воин
Возраст: 22
Регистрация: 04.08.2014
Сообщений: 331
Откуда: из интернетов

ErmacAuditore, ну как я понял нет.
_________________
Я у мамы Котал Кан

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ErmacAuditore СообщениеДата публикации: Чт Апр 30, 2015 7:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Модератор
<b>Модератор</b>
Возраст: 21
Регистрация: 18.12.2014
Сообщений: 2720
Откуда: Москва

Drowse, Жаль, что мат запрещён. Других слов у меня нет.
_________________
All that we do, all that we are, begins and ends with ourselves. (C) Arno Victor Dorian, AC Unity

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lee Pai-Long СообщениеДата публикации: Сб Май 02, 2015 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 27
Регистрация: 22.09.2006
Сообщений: 2363

Так, мелочёвка о которой я говорил ранее... Вдруг исправят Улыбка

Пара очепяток в меню:
Скрытый текст:





Выбери свой перевод:
Скрытый текст:





Скрытый текст:





Скрытый текст:





Бедняга, эка его перевели
Скрытый текст:




Так звучит лучше хотя бы, ИМХО Улыбка
Скрытый текст:




Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
tkr00327 СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 10:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Ученик
Ученик

Регистрация: 06.02.2015
Сообщений: 150

Ясон вышел!

Скрытый текст:




Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Neo Bignose СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Избранный Воин
Избранный Воин

Регистрация: 16.12.2014
Сообщений: 711

Получает Восстать!Тьфу, блин. Тьфу, ТЬФУ!

Отвратительно просто...Как так можно?

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LK-520 СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 1:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Воин-Дракон
Воин-Дракон

Регистрация: 06.04.2011
Сообщений: 576

Слэшер? Даёшь яой лол. Хотя... яой - гадость, а вот юри хорошо.
_________________

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
simony17y СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 4:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Чемпион
Чемпион
Возраст: 23
Регистрация: 17.12.2014
Сообщений: 1284

LK-520, Тут подразумевается поджанр ужастиков, а не специфический фанфикшн. Подмигивание

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LK-520 СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 5:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Воин-Дракон
Воин-Дракон

Регистрация: 06.04.2011
Сообщений: 576

simony17y, подобный фанфикшн называется слеш. А слешерами зовут тех, кто этим фанфикшном в каком-то роде увлечён. Ладно, не в этом суть.
Просто, вспоминается ситуация с локализацией Героев 6. У этой игры была очень большая проблема с языками не использующими латиницу. И вся поддержка подобных языков держалась на костылях. Эти костыли не имели поддержки буквы Ё. Буква в русском языке малозначительная, но всё же. Переводчикам пришлось сильно изощряться в тех местах, где этой буквы нельзя было избежать. Самый идиотский случай был с локализацией имени перса Yayoi. Наше горе-локализаторы соберались это имя перевести как Яой. Фанаты из-за этого даже специально связывались с переводчиками и объяснили на пальцах, что подобный перевод не в какие ворота.
_________________

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lee Pai-Long СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 27
Регистрация: 22.09.2006
Сообщений: 2363

LK-520, ты со своими терминами не путай людей. Слешер - поджанр ужастиков, Слеш - жанр фанфиков.

Всё нормально с Джейсоном, никаких яой/юри Улыбка

Edit. А всё, я допёр, ты к тому, что его вариацию перевели как "Слэшер". Надо было как-нибудь иначе, тот же "Тесак", что Ник приводил в новостях. My bad Гы! Тем не менее, не все знакомы с этими фанфиками, так что не все будут угарать.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Neo Bignose СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Избранный Воин
Избранный Воин

Регистрация: 16.12.2014
Сообщений: 711

Я где то читал, что Смоук после МК9 стал часто появляться, как герой этих слеш-яой фанфиков.(это все явно из за его основного костюма)

Но это уже оффтоп..

На счет перевода:

НРС до сих пор никто не проинформировал на счет этого ужаса?Неужели все эти косяки так и оставят?Или фанаты сами замутят свой перевод с Ширай Рю и Лин Куэйями?

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lee Pai-Long СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 27
Регистрация: 22.09.2006
Сообщений: 2363

Neo Bignose, это из-за его бега с криками "Саб-Зиро!".

Ребята, ребята! ОНИ. ПЕРЕВЕЛИ. ФРОСТ.
Не в сюжете, нет. В Башне:
Скрытый текст:


Думали никто не заметит.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Christian СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Странник
Странник
Возраст: 25
Регистрация: 11.06.2014
Сообщений: 22
Откуда: Y.S.-KHV

В то время, как про криворукость перевода уже сказали все и даже больше, в игре появилась проблема с его частичным отсутствием.
Неужели они так и оставят имена DLC персонажей в оригинале? Как ни крути, а это "Jason побеждает" и "Следующий противник Jason" режет глаза не хуже, чем "Главный Клинок".
И ладно, если бы имена всех персонажей остались нетронуты. Но у нас ситуация иная...

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Neo Bignose СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Избранный Воин
Избранный Воин

Регистрация: 16.12.2014
Сообщений: 711

Lee Pai-Long, годнота.

Теперь мне интересно, переведут ли они Тремора, лол.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Uriel СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Избранный Воин
Избранный Воин
Возраст: 36
Регистрация: 24.01.2015
Сообщений: 768
Откуда: Батуми

Neo Bignose, Дрожание Wins Довольный
Оффтоп: пусть NRS в следующей части сделают Смоука старым и лысым. Это хоть как-то защитит его от яойщиц.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zero 1 СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 6:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 25
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 2008
Откуда: Kaluga

Запилите петицию что ль, чтобы убрали говно перевод из моего МК. -_- Истерика
_________________
Опять унылый зануда. (с)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Black Shroud СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 7:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Мудрец
Мудрец
Возраст: 30
Регистрация: 10.09.2005
Сообщений: 3839
Откуда: Demon Boundary

Мне весь этот перевод напоминает чей-то троллинг если честно. Осталось узнать кто под подозрением: правая бровь или левая Ярость
_________________

オレに関わるな…

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sumac СообщениеДата публикации: Ср Май 06, 2015 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Автор половины форума
Возраст: 32
Регистрация: 28.05.2006
Сообщений: 16314

Ну я же говорю: этот перевод - фансервис для фанатов старой школы. Гы!
_________________
Русская МК Викия.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick A.M.K. СообщениеДата публикации: Чт Май 07, 2015 9:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Администратор всея MKC
<b>Администратор всея MKC</b>

Регистрация: 26.01.2004
Сообщений: 13281
Откуда: A.M.K.'s

Сообщаю на всякий случай для тех, кто страдает от русского перевода в мобильной версии MKX и на PS4: язык игры зависит от языка вашей ОС, а не от региона.

Про iOS и Xbox One говорить не буду - не знаю, но в Android и PS4 присутствует же элементарная возможность переключения языка ОС.

Понимаю, что все знают, но на всякий случай всё равно напоминаю =)
_________________
Главное - берегите свои души, когда грянет Смертельная Битва
MK-сервер: mkserver.ru l twitter l Facebook l Google+ l YouTube l Steam l ВКонтакте

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Lee Pai-Long СообщениеДата публикации: Вт Май 12, 2015 4:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой
Бессмертный
Бессмертный
Возраст: 27
Регистрация: 22.09.2006
Сообщений: 2363

Ща бруталити за всех делаю, интереса ради, и натолкнулся на такую ерунду - переводы вариаций порой различаются во время выбора и в мув листе. Ярчайший пример - Милина. На селекте "Бесплотная" - в мув листе "Эфир", на селекте "Хищница", в листе - "Ненасытная". Я в угадайку играл.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Начать новую тему   Ответить на тему    Список разделов MK-форум -> Mortal Kombat X Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 5 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Заблокировано регистраций / сообщений: 94923 / 0

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   

MK-сервер ©2003-2009   
Дизайн создан AMK's